What Is Translation? And What Are The Qualities Of A Good Translator?
Translation is the conversion of one language to another, to make that language understandable for others. To translate English into Japanese, you need an expert for Japanese translation (รับ แปล ภาษา ญี่ปุ่น which is the term in Thai), to grab the attention of your Japanese audience.
Nowadays language translation becomes necessary because many people to spend their business in different countries need to interact with their residence for this purpose they hire translators, or some of them learn the language to communicate with them.
Types Of Translation:
Translation is the widest term to convert one language to another. There are many types of translation are mentioned below:
- Technical translation is used to translate technical types of documentation and reports.
- Scientific translation is used to translate scientific thesis and documents.
- Financial Translation is used to translate finance-related documents.
- Legal translation is used to translate all types of legal documents like summons and warrants.
- Judicial translation is used to translate documents used inside the court like minutes of proceeding, judgments and expert opinion.
- Certified translation is used to translate marital status documentation, divorce settlement, and wills.
- Literary translation is the little difficult and different above all the types of translation it is used to translate all types of text like poetry.
Qualities Of A Good Translator:
A good translator must possess the following qualities to maintain the quality of their work.
- A good translator should be passionate about his job.
- They have the skills to translate from one language to another.
- They must be curious to learn new vocabulary and expressions to make their work better.
- They use clear text as much as possible and must avoid the difficulty to make the text easy and simple.
- A good translator must have strong research skills to enhance the quality of his work.
- A good translator must be accurate in his work, honest with their clients, and shouldn’t compromise on their work’s quality. like if the client wants Thai translation (รับ แปล ภาษา ไทย which is the term in Thai), a good translator must provide the best of its work for the satisfaction of his client.